“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页  为什么是“龙的传人”?  投稿信箱:1131376436@qq.com  《译龙风云》

  

外国幽默漫画欣赏:杜拉根兽遭遇冤假错案

  杜拉根兽(dragon)有三大行为特征,1,吃人;2,喷火;3,守财。在各种艺术作品中时有表现杜拉根兽牢牢看守一大堆金银珠宝,一旦有人靠近,立即喷火攻击。

电影画面

  人们为了夺回被杜拉根兽掠走的财宝,不得不杀死杜拉根兽。在下面这张幽默漫画中,武士杀死了杜拉根兽,他打开财宝箱一看,呆掉了,里面不是金银珠宝,而是很多小玩具熊。

not everyone collects gold
(并非每个人都收集金子)

  从图中奄奄一息的杜拉根兽头上戴的蝴蝶结,可知它是一头杜拉根兽“姑娘”,和人类年轻女孩一样,喜欢收集长毛绒玩具。显然,它被误杀了。

(黄佶,2023年9月2日)

相关链接:

专题:2024 是 Loong 年

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

四十三年的持续努力,中国学者论译龙:

  跨世纪的先见之明:中国学者论译龙(1980年 - 1999年)

  绝无仅有的异口同声:中国学者论译龙(2000年 - 2005年)

  译龙风云拉开帷幕:中国学者论译龙(2006年 - 2014年)

  大多数人选择 Loong:中国学者论译龙(2015年 - 2023年)

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载