“龙”的英文应该翻译成 loong

首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

  

祖国将“龙”译成 Loong,不啻是“拨乱反正

https://www.ejinsight.com/

About Us: ....... As the English service of the Hong Kong Economic Journal, Hong Kong's first Chinese financial newspaper, we aim to be more than a provider of online content. We want to be your source of information and insight you can use and share with others.
(https://www.ejinsight.com/eji/aboutus)

黄佶编辑,2024年4月22日)

相关链接:

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

Loong 在国际上的应用情况汇总

推广 loong 的广告(黄佶)

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载